Page 518 - hz_musa
P. 518
Hz. MUSA 517
Bu ayeti kerime Diyanet İşleri başkanlığı tarafından hazırla-
tılan mealde: “Sığırın bir parçası ile öldürülene vurun’ dedik.
(Denileni yaptılar ve ölü dirildi.) İşte Allah ölüleri böyle diriltir,
düşünesiniz diye mucizelerini de size böyle gösterir.” 1960 Yukarı-
daki mealle ikisi arasında kıyası mümkün olmayan bir anlam
farklılığı bulunmaktadır. Zira bu meal ayetin lafzi tercümesine
daha uygun gelmektedir.
Yukarıda ilk olarak naklettiğimiz, Abdulkadir Şener, Cemal So-
fuoğlu ve Mustafa Yıldırım tarafından hazırlanan “Faili meçhul
cinayetlerde bu yöntemi (bir sığır kesip şüpheli kişilere, üzerin-
de ellerini yıkamak suretiyle katili bilmediklerine dair yemin
ettirme yöntemini) uygulayın’ diye emrettik.” şeklinde anlam-
landırılan Bakara 2/73. ayeti kerimesi Muhammed Esed’ten
etkilenerek çevrilmiştir. 1961 O yaptığı tercümede, “Bu (prensib)
i bu gibi (çözümlenmemiş cinayet olayları)nın bazılarına da
uygulayın. Allah (faili meçhul cinayetlerin katilini ortaya çıkar-
mak suretiyle) cinayetleri engellemekte ve düşünesiniz diye uy-
gulanacak kuralları size gösterip öğretmektedir.” 1962 ifadelerini
kullanmıştır ki, burada prensibin ne olduğu açık olmadığı gibi
ölünün diriltilmesi olarak gerçekleşen bu olayın bir mucize ol-
mülk edinmek için size vereceği ülkede, kırda yere düşmüş, kimin öldür-
düğü bilinmeyen birini görürseniz, ileri gelenleriniz ve yargıçlarınız gidip
ölünün çevredeki kentlere olan uzaklığını ölçsünler. Ölüye en yakın kentin
ileri gelenleri işe koşulmamış bir düve alacaklar. Düveyi toprağı sürülme-
miş, ekilmemiş ve içinde sürekli akan bir dere olan bir vadiye getirecekler.
Orada, derede düvenin boynunu kıracaklar. Levili kahinler de oraya gide-
cek. Çünkü Tanrınız Rab, onları kendisine hizmet etsinler, O’nun adıyla
kutsansınlar diye seçti. Kavga, saldırı davalarına da onlar bakacak. Ölüye
en yakın kentin ileri gelenleri, derede boynu kırılan düvenin üzerinde el-
lerini yıkayacaklar. Sonra şöyle bir açıklama yapacaklar. ‘Bu kanı ellerimiz
dökmedi. Kimin yaptığını gözlerimiz de görmedi. Ya Rab, kurtardığın hal-
kın İsraillileri bağışla. Halkını dökülen suçsuz kanından sorumlu tutma.’
Böylece kan dökme günahından bağışlanacaklar. Rab’bin gözünde doğru
olanı yapmakla, suçsuz kanı dökme günahından arınacaksınız.” (Yasa’nın
Tekrarı, 21/1-9.)
1960 Kur’an-ı Kerim Meali, Halil Altuntaş, Muzaffer Şahin, Ankara, 2002.
1961 Bk. Esed, s. 22.
1962 Esed, s. 21. Bu ifadeler Tevrat’ın ölüyle temas sonrası uygulamalarını an-
dırmaktadır. Çölde Sayım, 19/1-22)